卜算子咏梅陆游梅翻译:驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
1、即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
2、原文:《卜算子·咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主。
3、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
4、无意苦争春,一任群芳妒。
5、零落成泥碾作尘,只有香如故。
6、注释:
①卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
7、《词律》以为调名取义于卖卜***之人”。
8、《词谱》以苏轼词为正体。
9、又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
10、双调,四十四字,仄韵。
11、②驿外:指荒僻之地驿:驿站,古代传递***文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
13、④无主:无人过问⑤著(zhuo):同着”,这里是遭受的意思。
14、⑥苦:尽力,竭力⑦一任:任凭⑧零落:凋谢⑨碾:轧碎。
15、背景:卜算子·咏梅:驿外断桥边,寂寞开无主。
16、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
17、无意苦争春,一任群芳妒。
18、零落成泥碾作尘,只有香如故。
19、这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
20、上片写梅花的遭遇:它植根的地方,是荒凉的驿亭外面,断桥旁边。
21、驿亭是古代传递公文的人和行旅中途歇息的处所。
22、加上黄昏时候的风风雨雨,这环境被渲染得多么冷落凄凉!写梅花的遭遇,也是作者自写被排挤的政治遭遇。
23、下片写梅花的品格:一任百花嫉妒,我却无意与它们争春斗艳。
24、即使凋零飘落,成泥成尘,我依旧保持着清香。
25、末两句即是《离骚》不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”的精神。
26、比王安石咏杏:纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句用意更深沉。
27、陆游一生的政治生涯:早年参加考试被荐送第一,为秦桧所嫉;孝宗时又为龙大渊、曾觌一群小人所排挤;在四川王炎幕府时要经略中原,又见扼于统治集团,不得遂其志;晚年赞成韩侂胄北伐,韩侂胄失败后被诬陷。
28、我们读他这首词,联系他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的缩影。
29、词中所写的梅花是他高洁的品格的化身。
免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)