有一类对你不好的人被统称为“坏人”,他们在英文里又是怎么说的?
1.Thatsalesmanisarealcrook. 那个销售员纯粹是个骗子。
Crook在英文中除了有“弯曲”的意思,还可以指“不诚实的人”。
2.Hermother-in-lawisabitteroldwitch.她的婆婆是个尖酸刻薄的老巫婆。
大家都知道witch指的是“女巫”、“巫婆”。英文里的witch还可以表示让你讨厌的人。
3.Heplaysadrug-dealingpsychointhemovie. 他在那部电影里饰演一个贩毒的变态。
英文里的psycho指的是“精神病人”,但不从医学上讲,也可以说某个人对他人有危险,是“疯子”,“变态”。
4.Leavemealone,youcreep! 别烦我,你这讨厌鬼!
Creep做动词时,表示悄悄地,蹑手蹑脚地靠近,真让人起鸡皮疙瘩!做名词指人时,说的就是那些做谄媚状的讨厌鬼!
5.He'satwo-facedliar.他就是个两面三刀的骗子。
当面一套背后一套,见到不同的人,都能换上不同的脸,这样的人在英文里可以用two-faced来形容。
免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)