与施从事书
-
《与施从事书》吴均——翻译
翻译: 我去年因病辞官,正准备隐居。梅溪的西面有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含着云彩,深山中的小溪孕育着翠绿色。蝉鸣鹤叫水响出声,猿猴啼叫。花朵互相交杂,绵绵不断,像音乐的韵律。我既然向往隐居,于是就在山上盖了间房屋。有幸的有很多菊花,旁边又有很多竹实。山谷中出产的,在这里都有。佳山秀水为仁人智士所喜爱,非虚妄之语...
-
《与施从事书》原文是什么
1、原文:故鄣县东三十五里,有青山,绝壁千尺,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。“风雨如晦,鸡鸣不已。”信足荡累颐物,悟衷散赏。 2、白话译文:故鄣县往东三十五里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚...
-
与施从事书翻译
1、《与施从事书》翻译如下: 故鄣县往东三十五里,有座青山,绝壁千尺,直入云霄;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,恰养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。 2、原文: 故鄣县东三十五里 ,有青山,绝壁千尺,孤峰入汉 ;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟...
-
与施从事书表达了什么思想感情
《与施从事书》的思想感情:表达了作者对祖国大好河山的喜爱和赞美,同时对名利鄙弃淡漠的心境,寄托了作者自然飘逸、高雅的志趣和高洁的广阔情怀,反映出当时一部分士大夫文人流连光景的生活情趣和回避现实的清高隐逸的思想。 在文章中作者通过描写景物来抒发自己的感情,作者描写了雄伟壮观的连绵青山的高耸陡峭,描写了青山景物的变化多端,文章中不是简单地介绍山的高大陡峭,它还用通过对鸟的争飞...