滴水之恩,当以涌泉相报翻译成英语怎么说

来源:互联网 in 知识问答 2026-02-12 03:09:01

滴水之恩当以涌泉相报用的英语:

1、Afavorofdropofwaterreceivedshouldberepaidwithasurgingspring.

2、Droptheboonofthewater,betoflowoutspringtoreportmutually

Afavorofdropofwater:一滴水的恩惠

repaid

英[rɪˈpeɪd]美[rɪˈpeɪd]

v.偿还;报答(repay的过去分词)

adj.偿付的

短语:

repairwork修理作业

repairshop修配车间

underrepair修理中

例句:

Lovecannotbeboughtandsold,butonlyrepaidwithlove.

爱情不能买和卖,只能以爱来报答。

扩展资料:

近义词:

payback

英美[peɪbæk]

vt.偿还;报答

短语:

Paymeback垃圾摇滚

paysthback还给某人

例句:

SomedayI'llpayyoubackforthis!

总有一天我会为此报复你的!

免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)

-- End --