最常用的说法:助けて!(たすけて)发音为:tasikaitai(塔丝开胎),是一句很常用的口语,相当于英文的help!。
楼上说的“助けなさい”是命令型,用于上级命令下级的场合。
助けてください用于客气地请求别人帮助的场合。在紧急的场合,后面的ください总是省略的。而把“私を”也加上的话就更缺乏口语化了。就如同英语里说helpme一样,紧急的时候只说help!。
但“私を助けてください”语法是正确的,是标准的书面语。
要根据具体情况决定选择哪个:1)助けて;2)助けてください3)私を助けてください
打字不易如满意,望采纳。
免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)